Кинорежиссёр, актёр, драматург, сценарист и поэт!
Рязанов Эльдар Александрович – кинорежиссёр, актёр, драматург, сценарист и поэт (фильмы «Карнавальная ночь», «Ирония судьбы, или С лёгким паром», «Служебный роман», «Старые клячи» и др.).
Эльдар Рязанов появился на свет 18 ноября 1927 года в Самаре, родном городе своей матери. Его родители — Александр Семёнович Рязанов и Софья Михайловна — работали в советском торговом представительстве в Тегеране.
Эльдар Рязанов с детства любил читать, собирался стать писателем, мечтал о путешествиях. После окончания школы он даже отправил письмо — заявление в Одесское мореходное училище. Но шла Великая Отечественная война, и ответа он не дождался.
Волею случая Рязанов стал студентом Института кинематографии.
Свой первый полнометражный художественный фильм («Карнавальная ночь») Рязанов поставил в жанре музыкальной комедии (сейчас это стиль называют «мюзиклом»). Фильм не только возглавил список самых кассовых картин 1956 года, но и до сих пор ежегодно показывается по телевизору каждый Новый год!
Ещё один, поистине всенародный фильм Рязанова — «Ирония судьбы, или с легким паром!» — ты тоже увидишь под Новый год. Мы расскажем тебе немного об этом фильме, чтобы у тебя была ещё одна тема для поддержания разговоров со взрослыми за праздничным Новогодним столом.
Про фильм «Ирония судьбы или с лёгким паром!».
(Из книги Э. А. Рязанова «Неподведенные итоги»).
Как сценаристы придумывают сюжет фильма.
Эльдар Рязанов пишет: «Иной раз отправной точкой для воображения может послужить какой-то анекдотический случай, происшедший в жизни. Так, например, возникла пьеса „С легким паром!“.
Нам с моим соавтором Эмилем Брагинским рассказали историю об одном человеке (назовем его Н.), который после бани забежал к приятелям. А там шумела вечеринка — справляли не то день рождения, не то годовщину свадьбы. Помытый, чистенький Н. усердно начал веселиться и вскоре, как говорится, „ушел в отключку“. В компании находился шутник Б. Он подговорил разгулявшихся друзей отвезти на вокзал пришедшего из бани Н., купить билет на поезд, погрузить спящего в вагон и отправить в Ленинград. Так они и поступили. Во время всей этой операции Н. не раскрыл глаз.
Несчастный, ничего не понимающий Н. проснулся на верхней полке поезда, прибывшего в город на Неве, вышел на привокзальную площадь и обнаружил, что, кроме портфеля с веником и пятнадцати копеек, при нем ничего нет.
Мы с Брагинским стали фантазировать, что же могло произойти с этим недотепой в чужом городе, где у него нет знакомых, а кошелек пуст. Возникла мысль о сходстве домов и кварталов, об одинаковых названиях улиц в разных городах, о типовой обстановке квартир, о серийных замках, выпускаемых промышленностью. Нам показалось занятным запихнуть горемыку в такую же квартиру, как у него в Москве, и посмотреть, что из этого получится. Но тогда надо оставить его в состоянии „несоображения“. Так придумалось путешествие в самолете — ведь за час полета пьяный человек не успевает прийти в себя.
И вот наш герой — мы ему дали фамилию Лукашин — очутился в чужой квартире, в чужом городе. Тут мы поселили героиню — хозяйку ленинградской квартиры, Надю Шевелеву. Сразу стало ясно, что естественный скандал, который должен вспыхнуть между Надей, увидевшей на своей тахте незнакомца, и Женей, уверенным, что он у себя дома, в конечном счете, приведет к любви.
Однако, если бы Женя и Надя были людьми свободными, не связанными ни с кем, эта ситуация напомнила бы игру в поддавки: авторы нарочно свели в одной квартире юношу и девушку, чтобы они мгновенно влюбились друг в друга.
И тогда мы осложнили ситуацию. Мы подарили Жене невесту Галю, а Наде преподнесли жениха Ипполита. То есть мы поставили себя как драматургов в трудное положение: за одну ночь мы должны были заставить героев расстаться с прежними привязанностями и полюбить друг друга. На этом этапе прояснилась и главная мысль пьесы, ее идея. Хотелось рассказать о том, как в суматохе дней, их суете и текучке люди часто не замечают, что не живут подлинными чувствами, а довольствуются тем, что просто есть рядом. О том, как важно найти в жизни настоящую любовь.
При этом мы не забывали, что пишем комедию, обязанную смешить. Поэтому было придумано много смешных „словечек“ и диалогов. И еще мы сделали одну вещь: погрузили ситуацию в новогоднюю атмосферу. Это обволокло пьесу рождественским флером, придало ей черты новогодней сказки.
Как видите, от первоначального жизненного случая, послужившего поводом для создания сюжета, в пьесе „С легким паром!“ остались лишь поход в баню и переезд героя в Ленинград…»
Как подбирали актёров для «Иронии судьбы…».
Рязанов вспоминает в своей книге: «У меня сомнений не было — роль Ипполита просто создана для Андрея Миронова. Я дал почитать ему сценарий. Он сказал:
— Эльдар Александрович! Я не хочу больше играть отрицательные роли!
— Но Ипполит вовсе не отрицательный персонаж. Скорее, он несчастный…
Андрей попросил меня, чтобы я попробовал его на главную роль — роль Лукашина. Дал бы ему шанс. Во имя нашей дружбы! Я был уверен, что он не подходит на эту роль, но отказать ему не мог. Я сказал:
— Андрюша, я дам тебе на пробу одну каверзную сцену. И если ты убедишь меня в этом эпизоде, если я поверю тебе, — клянусь, ты будешь играть Лукашина.
Началась кинопроба. Миронов, пряча глаза, застенчиво произносил такие реплики: „А я у женщин никогда не пользовался успехом… еще со школьной скамьи… Была у нас девочка — Ира… Что-то в ней было… Я в нее еще в восьмом классе… как тогда говорили… втюрился… А она не обращала на меня ну никакого внимания!.. Потом, уже после школы, она вышла за Павла…“
Но почему-то ощущения правды жизни, веры в актерскую убедительность не возникало. Поверить в то, что какая-то неведомая Ира могла пренебречь таким парнем, как Андрей Миронов, было невозможно. Несмотря на все его актерское мастерство, сущность артиста расходилась с образом, со словами. Стеснительность искусно изображалась, но поверить в любовные неудачи персонажа было трудно. И я отказал ему. Я повторил еще раз, что на роль Ипполита беру его без кинопробы. Но тут он отказал мне.
На роль Лукашина идеально подошёл Андрей Мягков, а вот актрису на главную роль — Надежды Шевелевой — мы смогли найти только в Польше! Эту роль сыграла Барбара Брыльску. Но героиня, которую играла Брыльску, должна, естественно говорить на чистом русском языке, без акцента. Поэтому российская актриса Валентина Талызина мастерски озвучила Брыльску, так что совсем незаметно, что снимается и говорит в кадре не один и тот же человек! Для Валентины Талызиной это была неблагодарная работа, которая остается для зрителя неизвестной — ведь фамилии Талызиной нет в титрах.
Второй соавтор главной женской роли, причем тоже анонимный, — популярная певица Алла Пугачева, исполнившая все песни героини. Таким образом, роль Нади Шевелевой создана как бы усилиями трех одаренных актрис.
Сама Валентина Талызина снялась в этом же фильме в роли одной из подруг главной героини.
Роль Ипполита должен был играть Олег Басилашвили. Он приезжал несколько раз на студию для примерок костюмов и для съемки фотографий. (Помните, за стеклом в шкафу у Нади Шевелевой красуется изображение Ипполита, которое потом распоясавшийся Лукашин выбрасывает в форточку. Но Надя находит фотографию в снегу). Был даже уже снят и кадр, где Надя находит в снегу выброшенную карточку Ипполита и прячет в сумочку.
Но Басилашвили не смог дальше принять участие в съёмках, роль Ипполита в фильме сыграл Юрий Яковлев. По счастью, у них с Басилашвили совпал размер, и все костюмы сидели на Яковлеве так, будто были сшиты именно на него. Это оказалось спасением, так как времени на шитье новых нарядов уже не было.
Но в окончательном монтаже фильма так и остался кадр, где Барбара Брыльска поднимает со снега карточку с изображением Ипполита — Олега Басилашвили. Переснять этот кадр с фотографией Юрия Яковлева мы уже не успели — зима кончилась, снег сошел. Но зритель этого ляпсуса, по счастью, не заметил.
Я очень доволен работой Юрия Васильевича в „Иронии судьбы“. А сцена, когда Ипполит приходит к Наде и в пальто лезет под душ, сыграна артистом так, что смешна и трагична в одно и то же время».
Кстати, сам Эльдар Александрович Рязанов тоже снялся в маленькой роли в своём фильме. Он играет соседа Лукашина в самолёте.
Местожительство главных героев фильма «Ирония судьбы, или С легким паром» отмечено мемориальными досками.
Первая из них появилась 26 декабря 2003 года в Москве, на доме № 125 по проспекту Вернадского, где проходили съемки картины.
Почти весь фильм был снят на Юго-Западе Москвы, в том числе и в «ленинградской» квартире, где познакомились Женя Лукашин и Надя Шевелёва, в доме 113 по проспекту Вернадского.
На церемонии открытия с мемориальной доски было снято желтое банное полотенце, которое служило полотнищем. Собравшимся предстал образ исполнителей главных ролей — Барбары Брыльской и Андрея Мягкова — на фоне наряженной елки, гитары и шампанского.
На торжестве, посвященном открытию, режиссер фильма Эльдар Рязанов выразил свое восхищение российскими зрителями, которые почти 30 лет смотрят его картину вечером 31 декабря.
Однако первая мемориальная доска была украдена чуть ли не на следующий день. Эльдар Рязанов считает, что это лишь доказывает популярность фильма у народа. «Я не думаю, что это сделал какой-то жулик, — сказал он. — Скорее всего, какой-нибудь большой любитель „Иронии судьбы“. Сейчас та табличка, наверное, висит у него дома».
29 декабря 2007 года на домах 125 и 113 по проспекту Вернадского были установлены мемориальные доски с почти одинаковым содержанием. Они представляют собой портфели с банным веником. На доме 125 висит портфель с надписью «В этом доме в 1975 году проходили съемки фильма Эльдара Рязанова „Ирония судьбы, или с легким паром!“ Здесь жила Надя Шевелёва».
А на доме 113 такой же портфель, но в надписи есть небольшое отличие — вместо фамилии Шевелёвой написано «Здесь жил Женя Лукашин»
Оба портфеля выполнены из бронзы и вмурованы в стену так, что оторвать их можно только выломав стену.